拓展资源-信用证范文
不可撤销跟单信用证范文
英文原文
Irrevocable Documentary Letter of Credit
Issuing Bank: Bank of [Issuing Bank Name], [Issuing Bank Address]
Tel: [Issuing Bank Tel]
Telex: [Issuing Bank Telex]
Date: [Issuing Date]
Credit Number: [Credit Number]
Advising Bank: [Advising Bank Name], [Advising Bank Address]
Tel: [Advising Bank Tel]
Telex: [Advising Bank Telex]
Applicant: [Applicant Company Name], [Applicant Company Address]
Contact Person: [Contact Person Name]
Tel: [Contact Person Tel]
Beneficiary: [Beneficiary Company Name], [Beneficiary Company Address]
Contact Person: [Contact Person Name]
Tel: [Contact Person Tel]
Amount: [Amount in Figures] (Say [Amount in Words] Only)
Expiry Date: [Expiry Date] at the counter of [Expiry Place]
Dear Sirs,
We hereby issue in your favour this Irrevocable Documentary Letter of Credit which is available by your drafts at sight drawn on us for 100% of the invoice value accompanied by the following documents:
Signed Commercial Invoice in [Number of Copies] Copies: Certifying that the goods are in accordance with Contract No. [Contract Number].
Full Set of Clean on Board Ocean Bills of Lading: Made out to order and blank endorsed, marked “Freight [Prepaid/Collect]” and notify [Notify Party].
Insurance Policy or Certificate for Invoice Amount Plus [Percentage]%: Covering [Insurance Coverage], with claims payable in [Claim Payable Place].
Packing List in [Number of Copies] Copies: Showing the details of the packing and quantity of each item.
Certificate of Origin in [Number of Copies] Copies: Issued by a recognized chamber of commerce or other competent authority.
Quality/Quantity Certificate in [Number of Copies] Copies: Issued by [Issuing Authority] certifying the quality and quantity of the goods.
Covering: [Description of Goods]
Despatch/Shipment from [Port of Loading] to [Port of Discharge] not later than [Latest Shipment Date]
Partial Shipments: [Permitted/Not Permitted]
Transhipment: [Permitted/Not Permitted]
Special Conditions:
All documents must be presented within [Number of Days] days after the date of shipment but within the validity of this credit.
The description of the goods in the commercial invoice must correspond exactly with that in the credit.
Bills of lading must indicate the name of the carrier and the port of loading and discharge clearly.
Insurance policy or certificate must be in the currency of the credit.
We hereby engage that payment will be duly made against documents presented in conformity with the terms of this credit.
Yours faithfully,
[Issuing Bank Signature]
中文翻译
不可撤销跟单信用证
开证行:[开证行名称] 银行,[开证行地址]
电话:[开证行电话]
电传:[开证行电传]
日期:[开证日期]
信用证编号:[信用证编号]
通知行:[通知行名称],[通知行地址]
电话:[通知行电话]
电传:[通知行电传]
开证申请人:[开证申请人公司名称],[开证申请人公司地址]
联系人:[联系人姓名]
电话:[联系人电话]
受益人:[受益人公司名称],[受益人公司地址]
联系人:[联系人姓名]
电话:[联系人电话]
金额:[小写金额](大写:[大写金额] 整)
有效期:[到期日期],在 [到期地点] 到期
敬启者:
兹开立以贵公司为受益人的不可撤销跟单信用证,凭贵公司开具以我行为付款人的即期汇票,按发票金额的 100% 支取,并须附有下列单据:
经签署的商业发票 [份数] 份:证明货物符合第 [合同编号] 号合同。
全套清洁已装船海运提单:做成空白抬头、空白背书,注明 “运费 [预付 / 到付]”,并通知 [通知方]。
保险单或保险凭证,保险金额为发票金额加 [百分比]%:投保 [保险险别],在 [索赔地点] 赔付。
装箱单 [份数] 份:显示每件货物的包装细节和数量。
原产地证书 [份数] 份:由公认的商会或其他主管机构出具。
质量 / 数量证书 [份数] 份:由 [出具机构] 出具,证明货物的质量和数量。
货物描述:[货物描述]
装运:从 [起运港] 至 [目的港],不迟于 [最迟装运日期]
分批装运:[允许 / 不允许]
转运:[允许 / 不允许]
特别条款:
所有单据必须在装运日期后 [天数] 天内提交,但必须在本信用证的有效期内。
商业发票上的货物描述必须与本信用证中的描述完全一致。
提单必须清楚地显示承运人的名称以及起运港和目的港。
保险单或保险凭证必须使用本信用证的货币。
本行保证,在提交符合本信用证条款的单据时,将及时付款。
敬上,
[开证行签字]