5.3 国际贸易合同 (Contract)
一、合同概述
(一) 合同的定义与功能
合同的定义:国际贸易合同是规范买卖双方权利义务的法律文件,明确了商品或服务的交易条款和条件。
合同的功能:
- 明确交易条款:确保双方对商品规格、价格、交货期等关键要素达成一致。
- 规避法律风险:通过条款设计(如不可抗力、争议解决)降低履约纠纷风险。
- 保障交易安全:信用证条款确保买方付款义务与卖方交货义务的对等性。
5.1.2 合同的主要组成部分
一份完整的外贸合同通常包括以下部分(以CIF合同为例):
约首部分
- 合同名称与编号:明确合同性质(如《货物买卖合同》)及唯一标识。
- 双方当事人信息:包括卖方(Seller)和买方(Buyer)的名称、地址、联系方式。
- 订约日期与地点:通常注明合同签署的国家或城市(如"SHANGHAI, CHINA")。
正文部分
商品条款
- 商品名称与规格:如"CANNED APPLE JAM, 24 TINS X 340 GMS"。
- 数量与包装:明确单位(如CARTONS)及包装要求(如木箱包装)。
- 价格条款:注明单价(如USD6.80/CTN)及总价(如USD29,920.00)。
交货与运输条款
- 装运期:如"Jun. 05, 2001"。
- 目的港:如"DAMMAM PORT, SAUDI ARABIA"。
- 运输方式:允许或禁止转运(Transshipment)及分批装运(Partial Shipment)。
付款条款
- 付款方式:如信用证(L/C)、托收(Collection)或汇付(Remittance)。
- 信用证条款:开证银行、信用证有效期及议付地点(如"valid in China through negotiation within 15 days after shipment")。
检验与索赔条款
- 检验机构:如"Chinese Import and Export Commodity Inspection Bureau"。
- 索赔期限:如"within 30 days after arrival at port of destination"。
不可抗力与争议解决
- 不可抗力范围:如"natural disasters, wars, or other events beyond control"。
- 争议解决方式:仲裁地点(如被告方所在国)及适用法律(如《联合国国际货物销售合同公约》)。
约尾部分
- 合同份数与语言效力:注明合同份数(如"一式两份")及法律效力(如"中英文版本具有同等效力")。
- 签字盖章:双方授权代表签字并加盖公司印章。
5.1.3 合同类型与应用场景
销售确认书(Sales Confirmation)
- 适用于小额、标准化商品交易(如日常消费品)。
- 内容简化,通常不包含争议解决条款。
购买合同(Purchase Contract)
- 适用于大宗商品或复杂交易(如机械设备)。
- 包含详细的技术规格、检验标准及违约责任。
代理合同(Agency Agreement)
- 规定委托方与代理方的权利义务,常见于长期合作关系。
5.1.4 合同填写规范与案例分析
填写基本原则
- 准确性:确保商品名称、规格、价格等信息与交易实际一致。
- 完整性:避免遗漏关键条款(如不可抗力、争议解决)。
- 一致性:合同条款与信用证条款必须完全匹配("单证一致"原则)。
案例:合同条款审核与修改
原始条款:
- "Payment by T/T before shipment." 问题:未明确付款期限,易引发争议。 修改建议:
- "Buyer shall pay 30% deposit by T/T within 3 days after contract signing, and 70% balance by T/T against B/L copy."
5.1.5 实训任务
任务1:合同条款分析与翻译 将以下中文合同条款翻译为英文,并标注关键术语:
- "卖方应在收到信用证后30天内完成装运,并向买方发送装运通知。"
任务2:合同填写练习 根据以下信息填写一份CIF合同:
- 商品:1000件棉质衬衫
- 单价:USD15.00/PC
- 目的港:Rotterdam, Netherlands
- 装运期:2024年12月15日前
5.1.6 本节小结
本节系统介绍了国际贸易合同的结构、类型及填写规范。通过案例分析与实训任务,学生应掌握合同条款的设计逻辑及实际应用,为外贸业务中的合同管理奠定基础。